Muitos vestibas escolhem o curso de Letras Português-Inglês com uma ideia na cabeça: investir na carreira de tradução. O profissional com graduação nessa área tem um mercado enorme à sua frente, podendo atuar como revisor de texto, professor de curso de idiomas e tradutor, mas um diferencial que pode alavancar ainda mais sua carreira é a tradução juramentada. Para quem não sabe, ela é um tipo de tradução com validade oficial e legal perante órgãos e instituições públicas, e costuma ser requisitada em diplomas, certidões de nascimento, carteiras de identidade, contratos sociais e outros documentos importantes. Este vídeo do Ikwa explica como funciona o trabalho de um tradutor juramentado. Se você pretende seguir a carreira, é bom se informar!